Si has llegado hasta aquí es porque te
atraen el teatro y la poesía de Shakespeare y quieres saber más sobre
una de (o varias de, o todas) ellas. O también puede ser que el pesado
de Lengua te haya mandado un trabajito. Por otro lado, si lo que te
interesa es la polémica sobre si William escribió o no sus obras,
pincha aquí. Sea cual sea la razón, déjame
que te haga algunos comentarios preliminares:
-Muchas de las obras de Shakespeare se sospecha (o se sabe) que están
escritas en colaboración con otros escritores. En el estresante mundo
de los escritores profesionales sujetos a plazos, siempre se agradecía
que un colega te echara una mano (igualmente que tú se lo echabas a
cualquier compañero agobiado). Tales colaboraciones, de existir, se
mencionan en la página de la obra en cuestión.
-William Shakespeare escribió hace 400 años para gente de hace 400
años. La esencia del ser humano no ha cambiado (eso hace que las obras
de William sigan siendo tan relevantes hoy en día), pero otras muchas
cosas sí. En otras palabras, que las obras están redactadas es un
lenguaje que no es el actual y están plagadas de referencias que eran
más que evidentes para un londinense del años 1600, pero no para
nosotros. Conclusión: te desaconsejo leer estas obras "a pelo" (o sea,
en una edición sin anotaciones): te vas a perder gran parte de la
diversión. Y tómatelo con calma, una obra teatral de Shakespeare es un
camino de 3 horas que se puede tardar años en recorrer. Redoblo la
advertencia si te atreves leer a Shakespeare en versión original.
Aunque sepas mucho inglés, ten en cuenta que muchas palabras ya no se
usan, o han cambiado de significado. En mi humilde opinión, leer a
Shakespeare en una edición que no esté anotada es una absoluta pérdida
de tiempo. De hecho, los que llaman al inglés actual "la Lengua de
Shakespeare", no han leído a Shakespeare en su vida.
-No busques al Shakespeare persona en el Shakespeare escritor. Will era
un gran profesional y no permitía que su vida privada se mezclara con
sus escritos. Es decir, que el hecho de que un personaje diga algo, no
significa que Will pensara eso mismo. Shakespeare engendró personajes
que tenían vida propia, y no eran un mero reflejo del escritor (algo
que, por otro lado, casi siempre ocurre con los creadores menos
talentosos).
Dicho lo cual:
William Shakespeare escribió obras de
teatro y
poesía (no, ninguna
novela, se siente).
TEATRO
Aquí encontrarás un listado ordenado por tipos de las obras teatrales
de William Shakespeare, con enlaces a una página con información sobre
cada una de ellas. Si no sabes cómo
termina, y quieres descubrirlo por ti mismo, encontrarás una señal que
te indica dónde parar de leer.
Tradicionalmente,
las obras de teatro siempre se han dividido en tragedias y comedias.
Con Shakespeare, sin embargo, las cosas no son tan sencillas (como en
la vida que tan bien plasman).
Tampoco
es sencillo, por sorprendente que parezca, establecer cuántas obras de
teatro llevan -total o parcialmente- la firma de William Shakespeare.
En esta web, seguiremos la tendencia más aceptada por los que realmente
entienden y le vamos a atribuir las siguientes piezas dramáticas:
10 tragedias
-Primeras: Tito Andrónico,
Romeo y Julieta
y
Julio César.
-Las
"cuatro grandes":
Hamlet,
Otelo, el Rey Lear y "the Scottish Play"
-Tardías:
Coriolano,.
Timón
de Atenas y
Antonio y Cleopatra
10 comedias
-Primeras: La fierecilla domada,
Dos hidalgos de Verona,
La comedia de las equivocaciones.
-Intermedias: Trabajos del
amor perdido, El sueño de una noche de verano,
El
mercader de Venecia,
Las alegres comadres de Windsor
-Maduras:
Mucho ruido y pocas nueces,
Como gustéis,
Noche
de Reyes
11 obras históricas
-1ª
Tetralogía: Enrique VI (
parte 1, parte 2 y parte 3) y Ricardo III
-2ª
Tetralogía:
Ricardo II, Enrique IV (
parte1 y
parte 2)
y
Enrique V
-El rey
Juan, Eduardo III y Enrique VIII
3
"Problem Plays"
El nombre viene porque, por una parte, las obras
plantean un problema moral y, por otra, porque es todo un problema
encajarlas en un género en concreto.
-Troilo y
Crésida,
Bien está lo que bien acaba y
Medida por medida
5
romances
Se llama a la serie de obras que Shakespeare escribió al
final de su carrera. Se caracterizan por tener lugar en uno, o varios,
lugares exóticos, y estar plagadas de aventuras, separaciones y
reencuentros.
-Pericles príncipe de Tiro, El cuento de
invierno, Cimbelino, La tempestad y Dos nobles parientes.
También existen dos obras perdidas, o sea, que no se conservó ninguna
copia: "Trabajos del amor ganado" y "Cardenio". De la primera, hay
referencias, pero puede que se trate de un nombre alternativo para "La
fierecilla domada". Por lo que a "Cardenio" se refiere se conserva una
obra de 1727 llamada "Doble falsedad" de Lewis Theobald que, se supone,
es una adaptación directa de la obra. Se discute cuánto del Shakespeare
original hay en ella.
La mano de Shakespeare asimismo se reconoce en una escena y un
monólogo de la obra conjunta "Tomás Moro". El monólogo es la única
parte de una obra dramática que se conserva del puño y letra de Will.
Está en la Biblioteca Británica de Londres.
Por último, existe toda una ristra de obras atribuidas a Shakespeare, o
sea, su obra apócrifa.Tradicionalmente, se había descartado que Will
tuviera algo que ver con ellas, pero una edición de octubre de 2013,
elaborada en base a análisis informáticos de las obras y avalada por la
Royal Shakespeare Company, afirma que la mano de Shakespeare se aprecia
en pasajes de Arden of Faversham, Locrine, The Spanish Tragedy, Thomas
Lord Cromwell, The London Prodigal, A Yorkshire Tragedy y Mucedorus.
POESÍA
154 Sonetos
Divididos en 3 bloques
-1-126. Dirigidos a un hombre, llamado "Bella Juventud" (Fair Youth).
-127-152. Dirigidos
a una misteriosa mujer, conocida como la "Dama Oscura" (Dark Lady).
-152 y 154. 2
alegorías sobre el Amor a través de fábulas con Cupido como
protagonista.
4 poemas narrativos
-
Venus y Adonis
-
El rapto de Lucrecia
-
El fénix y la tórtola
-
Lamento de un amante
Algunos también le atribuyen el poema narrativo "Shall I die?" y
algunos epitafios.